Ir al contenido principal

The Giving Tree


Rufina invitou a tres profesoras americanas a contarnos algúns contos que se lle contan aos rapaces no seu país. Alley Stonestreet, Valentina Plache e Jaclyn Burgess relatáronos  The Giving Tree.


This is the story of a tree and a boy.

É a historia dunha árbore e dun neno.

The boy ask for money, but the tree had no money only had apples. And it gave him all the apples.


O rapaz pediulle cartos, pero non tiña, soamente podía ofrecerlle as súas mazás para que as vendese, así que decidiu darllas.




The boy grew and he wanted a wife and children but he needed a home for living with them. The tree gave him his branches for building it.

O rapaz medrou e quería ter muller e fillos. Precisaba unha casa, e a árbore deulle as súas pólas para construíla.





The boy went on growing and he wants to sail away, but he needed a boat. The tree gave him his trunk for making it.
O neno seguiu medrando e quería navegar, pero non tiña un barco, así que a árbore deulle o seu tronco para que o construíse.







The boy became an old man and he comes back beside the tree. I haven't anymore for giving you. But he can give him the stump for having a rest.
O neno fíxose vello e volveu onda a árbore. Xa non tiña máis que darlle. Bueno, si... podía ofrecerlle o tocón para que descansase.


Para nós non foi fácil de entender porque o contaron en inglés. Menos mal que a profe Natalia estaba alí para botarnos unha man, iso si tamén en inglés. Para rematar propuxéronos unha adiviña. Un animal que tiña cornos, o nariz vermello e catro patas. Con esas pistas adiviñamos facilmente que se trataba de Rudolf, un dos renos de Santa Claus. É que nos Estados Unidos, os pobres non teñen Reis Magos, que son tres, teñen a Santa, que non é máis que un. Despois cantamos a canción de Rudolf, coma se estivesemos nun Karaoke.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Novidades da biblioteca inclusiva

Podedes consultar as novidades da Reibonteca nesta publicación. Se queredes, tamén podedes descargala.

Open publication - Free publishing

Xosé Ballesteros coas Familias Lectoras

No mes de marzo teremos un encontro esperado con Xosé Ballesteros para as nosas Familias Lectoras.

Editor, co-fundador de KALANDRAKA, escritor, tradutor e contador.

Publicou, entre outras obras, a novela "Talego" (Xerais, Premio García Barros) e Imaxina animais a partir das ilustracións de Juan Vidaurre.

Adaptador de libros tan celebrados como Tío Lobo, O coelliño branco, O traxe novo do rei, Os tres osos, Os sete cabritos e As pescadoras. Creador dos Gordibolas dos que se publicaron dous volumes.

Neste vídeo podedes ver unha entrevista con Xosé Ballesteros.